martes, 13 de agosto de 2013

History Of Fashion - Renaissance / Historia De La Moda - Renacimiento

Hi!
Today I'll show you another piece of History Of Fashion. The Renaissance.

Renaissance was an amazing time even for the fashion of the XVI century. Art, Filisophy, Kings, Queen, all of the things of the Middle Age was avoid in this new age.
The type of think first in the catholicism was just reduced because the new artists was inspired in the pagan Romanic and Greek Gods. The Catholicism know how to make this new artists expote the religion too.

Fashion was an unnespected fashion.
Big dresses are coming to the high society.
The sobriety of the Spanish Fashion was adopted so fast by the fashion of all Europe. Spain rules in fashion.
The beautiness of the paints, sculptures and construction of the palaces, castles and important buildings of Florence was adopted so fast by all Europe. So Florence rules in art and architecture.

This changes never have seen before.

So I hope you like my vision of The Renaissance Fashion Isllustrations.


Hola!
Hoy voy a enseñaros otra pieza de La Historia De La Moda. El Renacimiento.

El Renacimiento fue una época increíble, incluso para la moda del Siglo XVI. Arte, Filosofía, Reyes, Reinas, todas las cosas de la Edad Media fueron abolidas por esta nueva era.
La forma de pensar primero en el Catolicismo, solamente fué reducida por los nuevos artistas que se inspiraban en los dioses paganos de la antigua Roma y Grecia. El Catolicismo supo cómo conseguir que estos nuevos artistas explotaran también la religión.

La moda fue una moda inesperada.
Los grandes vestidos llegaban a la alta sociedad.
La sobriedad de la Moda Española fue adoptada muy rápidamente por la moda de toda Europa.
España mandaba en la Moda.
La belleza de las pinturas, las esculturas y la construcción de palacios, castillos y otros importantes edificios de Florencia fueron rápidamente adoptados por toda Europa.
Por lo que, Florencia mandaba en el rate y la arquitectura.

Estos cambios nunca fueron vistos antes.

Así que, espero que disfrutéis con las ilustraciones de mi visión de la Moda De El Renacimiento.



Spanish Corset and Farthingale and the skirt was called '' Basquiña''    /      Corset Español y Verdugado Español y la falda se llamaba ''Basquiña''



Italian Corset, Farthingale and Basquiña       /    Corset, Verdugado y Basquiña. Italia




French Corset, Farthingale and Basquiña      /    Corset, Verdugado y Basquiña Francés.





 Inside the corset they wear a shirt with long sleeves and the Typical Spanish Ruff or Gorget.

 Dentro del Corset, ellas llevaban una camisa de mandas largas y la típica Gorguera o Golilla Española.





Above the shirt they wear the Corset.

Encima de la camisa llevaban el Corset





The Corsets are easy to know where they belong by the shape the Renaissance Italian corset is straight, the Spanish Corset is like a reversed triangle and the French corset is rounded.

Los corsets son fáciles de distinguir su procedencia por la forma, El Corset Renacentista Italiano es recto, el Corset Español es como un triángulo invertido y el Corset Francés tiene forma redondeada.




Above the corset they wear a bodice, decorate with rich brocades, pearls and a lot of precious stones The use of the corset and the bodice, makes the female silhouette more delicated, and not to show their shape in Spain they use to compare the females with the convergence of two triangles.

Encima del corset usaban un Corpiño, decorado con ricos brocados, perlas y muchas pidras preciosas.
Usaban el corset y el corpiño, para hacer la silueta femenina más delicada, y para que no mostrara su figura, en España se comparaba a las mujeres con la convergencia de dos triángulos.




The most important jewel of the Renaissance was ''The Pilgrim'' A big pearl, with an amazing precious stone and gold sconces. Everyone knows about this jewel, it belonges to an Spanish Queen, but with the centuries belonged to Elisabeth Taylor, and more...

La joya más importante del Renacimiento fué ''La Peregrina'' Una gran perla, con una increíble piedra preciosa y apliques de oro. Todo el mundo conoce esta joya, perteneció a una Reina Española, pero con el paso de los siglos acabó en manos de Elisabeth Taylor y demás..




Typical Spanish Rennaisance Female.

Mujer Típica del Renacimiento Español.




Queen Elisabth I .Queen of Great Britain

La Reina Elisabeth I . Reina del Reino Unido



Queen Isabel De Valois. Consort Queen Of Spain

La Reina Isabel De Valois . Reina Consorte de España.



Male Shirt with long sleeves and the Ruff or Gorget.

Camisa masculina con mangas largas y la gorguera.




Above the shirt Males Use to have a doublet, and jerkin, the shoulders are decorated with shoelace and the most typical Renaissance style the stabbed. In the part of the belly the doublet was marked.

Encima de la camisa, los hombres llevaban el jubón y  el justillo, los hombros se decoraban con agujetas y con uno de los estilos más típicos del Renacimiento , el acuchillado. En el jubón se marcaba el vientre.



The Venetian Female shoes are so eccentric, the females use chapines they can even take one meter of tall.

Los zapatos de las mujeres venecianas eran excéntricos, usaban chapines y podían incluso llegar a medir un metro.



The male shoes are decorated with the stabbed.

El calzado masculino se decoraba con el acuchillado.





Boots are from Spain and they only was used by the plebeians, people who work in the field.
The high class used low heels too but very decorated.

Las Botas son de origen Español y sólo las usaban los plebellos, la gente que trabajaba en el campo.
La alta sociedad también usaban zapatos de tacón bajo, pero muy decorados.




Typical Male Hats.     /    Sombreros Masculinos típicos.





Typical Female Hairstyles.      /     Peinados Femeninos típicos.